hai nghĩa
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- À double sens, ambigu : "hai nghĩa" décrit un mot, une phrase ou une expression qui peut être interprété de deux manières différentes, souvent de façon intentionnellement floue ou trompeuse.
- Amphibologique : Terme plus technique et littéraire pour désigner ce qui a un double sens ou une ambiguïté sémantique.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Lời nói của anh ấy thật hai nghĩa, tôi không hiểu anh ấy thực sự muốn nói gì. (Ses paroles sont vraiment à double sens, je ne comprends pas ce qu'il veut vraiment dire.)
- Đó là một câu nói hai nghĩa, có thể hiểu theo hai cách trái ngược. (C'est une phrase amphibologique, qui peut être comprise de deux manières opposées.)
- Nhà văn thường sử dụng ngôn từ hai nghĩa để tạo chiều sâu cho tác phẩm. (Les écrivains utilisent souvent un langage à double sens pour donner de la profondeur à leur œuvre.)
Utilisations avancées
"mang tính hai nghĩa" : avoir un caractère ambigu, être équivoque.
- Bình luận của chính trị gia đó mang tính hai nghĩa. (Le commentaire de ce politicien est équivoque.)
"sự hai nghĩa" (nom) : l'ambiguïté, le double sens.
- Sự hai nghĩa trong thơ ca đôi khi là điều cố ý. (L'ambiguïté dans la poésie est parfois intentionnelle.)
Variantes et mots apparentés
- Mơ hồ (adj) : vague, imprécis, flou (peut couvrir un champ sémantique plus large que "hai nghĩa").
- Đa nghĩa (adj) : polysémique, à plusieurs sens (implique généralement plus de deux interprétations possibles).
Synonymes
- Équivoque (adj) : qui a plusieurs sens possibles, ambigu.
- Ambigu (adj) : qui présente plusieurs interprétations, manque de clarté.
Expressions idiomatiques liées
- Nói bóng nói gió : parler à mots couverts, utiliser des sous-entendus (cela implique souvent un langage "hai nghĩa").
- Anh ta cứ nói bóng nói gió, đầy tính hai nghĩa. (Il ne fait que parler à mots couverts, c'est plein de sous-entendus.)
- double sens; amphibologie
- amphibologique